Traduir del castellá al catalá: més enllá de la intercomprensió.pdf

Traduir del castellá al catalá: més enllá de la intercomprensió PDF

Doménech, Ona

Sinopsis: La traducció del castellà al català, dues llengües molt properes que territorialment es troben en contacte, presenta unes característiques determinades que condicionen la tasca del traductor i que la configuren com un procés que va més enllà dun simple acte dintercomprensió que pretén fer intel·ligible un text. Aquest llibre ofereix una panoràmica general de les característiques que presenta la  traducció de textos del castellà al català, tenint en compte els condicionants sociolingüistics que envolten aquest procés de traducció  en els territoris de parla de lEstat espanyol.

Ona Domènech Bagaria, Traduir del castellà al català. Més enllà de la intercomprensió, Barcelona, Editorial UOC («Col·lecció Manuals Humanitats»), 2012, 103 pp. Aina Monferrer Palmer (res.) Caplletra: revista internacional de filología, ISSN 0214-8188, Nº. 56, 2014, pág. 293

7.81 MB Tamaño del archivo
9788490299937 ISBN
Traduir del castellá al catalá: més enllá de la intercomprensió.pdf

Tecnología

PC e Mac

Lea el libro electrónico inmediatamente después de descargarlo mediante "Leer ahora" en su navegador o con el software de lectura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Para tabletas y teléfonos inteligentes: nuestra aplicación gratuita de lectura tolino

eBook Reader

Descargue el libro electrónico directamente al lector en la tienda www.manolofabregas.com.mx o transfiéralo con el software gratuito Sony READER FOR PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Después de la sincronización automática, abra el libro electrónico en el lector o transfiéralo manualmente a su dispositivo tolino utilizando el software gratuito Adobe Digital Editions.

Notas actuales

avatar
Sofi Voighua

01/12/2012 Camisas azules, manos negras / Blue Shirts, Black Hands: El saqueo de Pemex desde Los Pinos / The Looting of Pemex from Los Pinos PDF Download

avatar
Mattio Mazios

que no se n’havia traduït cap al català (CCMA, 2012). 1.3.La traducció ES > CA Tal com afirma Ona Domènech a Traduir del castellà al català: més enllà de la intercomprensió (2012), la traducció del castellà al català «no respon a la voluntat de fer

avatar
Noe Schulzzo

Camisas azules, manos negras / Blue Shirts, Black Hands: El saqueo de Pemex desde Los Pinos / The Looting of Pemex from Los Pinos PDF Download Aina Monferrer, graduada en Llengua i literatura catalanes, ha publicat a la revista Caplletra una ressenya del llibre “Traduir del castellà al català.Més enllà de la intercomprensió” d’Ona Domènech, directora del grau en Llengua i Literatura Catalanes de la UOC. Nascuda a Borriana (1987) Aina Monferrer és llicenciada en Comunicació audiovisual i màster CIEL per la Universitat ...

avatar
Jason Statham

Traduir del castellà al català: més enllà de la intercomprensió : Domènech Bagaria, Ona: 2012: Editorial UOC: Barcelona: manuals de traducció: fonts gramaticals, discursives i convencionals: només paper : Manual de criteris d'ús de la llengua catalana per a l'Ajuntament de l'Hospitalet : 2011

avatar
Jessica Kolhmann

Camisas azules, manos negras / Blue Shirts, Black Hands: El saqueo de Pemex desde Los Pinos / The Looting of Pemex from Los Pinos PDF Download Aina Monferrer, graduada en Llengua i literatura catalanes, ha publicat a la revista Caplletra una ressenya del llibre “Traduir del castellà al català.Més enllà de la intercomprensió” d’Ona Domènech, directora del grau en Llengua i Literatura Catalanes de la UOC. Nascuda a Borriana (1987) Aina Monferrer és llicenciada en Comunicació audiovisual i màster CIEL per la Universitat ...